Vuocejis himnys

Materials nu Vikipedeja
Niulejais Vuocejis himnys „Einigkeit und Recht und Freiheit”

Vuocejis Federativuos Republikys himnys nu 1952 gods irā „Vuocīšu dzīsmis” (Austrejis himnam pīraksteituo J. Haidna muzyka, A. H. Hofmaņa fon Falerslebena vuordi) 3 vārsna. Veimara Republikys himnys beja vysa dzīsme, Trešuo reiha himnys — pyrmuo vārsna. VDR himnys beja dzīsme „Auferstanden aus Ruinen”, kurys vuordi beja damāruoti i Haidna muzykai.

Teksts (myuslaiku himnys – šļauprokstā)[pataiseit | labot pirmkodu]

Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zum Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt!

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang -
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!

Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand -
Blüh im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland!