Fails:Draumur Þorsteins Egilssonar - batik, silki - Isni 2001-09.jpg

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Materials nu Vikipedeja

Pylnā lelumā(2 725 × 2 908 pikseli, faila izmārs: 1,36 MB, MIME tips: image/jpeg)

Fails ir no Wikimedia Commons, tāpēc tas var tikt izmantots citos projektos. Apraksts ir faila apraksta lapā, kas ir parādīta zemāk.

Kopsavilkums

Aproksts
English: Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg

Íslenska: Þorsteinn mælti þá: "Það dreymdi mig að eg þóttist heima vera að Borg og úti fyrir karldyrum og sá eg upp á húsin og á mæninum álft eina væna og fagra og þóttist eg eiga og þótti mér allgóð. Þá sá eg fljúga ofan frá fjöllunum örn mikinn. Hann fló hingað og settist hjá álftinni og klakaði við hana blíðlega og hún þótti mér það vel þekkjast. Þá sá eg að örninn var svarteygur og járnklær voru á honum. Vasklegur sýndist mér hann. Því næst sá eg fljúga annan fugl af suðurátt. Sá fló hingað til Borgar og settist á húsin hjá álftinni og vildi þýðast hana. Það var og örn mikill. Brátt þótti mér sá örninn er fyrir var ýfast mjög er hinn kom til og þeir börðust snarplega og lengi og það sá eg að hvorumtveggja blæddi. Og svo lauk þeirra leik að sinn veg hné hvor þeirra af húsmæninum og voru þá báðir dauðir en álftin sat eftir hnipin mjög og dapurleg. Og þá sá eg fljúga fugl úr vestri. Það var valur. Hann settist hjá álftinni og lét blítt við hana og síðan flugu þau í brott bæði samt í sömu átt og þá vaknaði eg. Og er draumur þessi ómerkilegur," segir hann, "og mun vera fyrir veðrum að þau mætast í lofti úr þeim áttum er mér þóttu fuglarnir fljúga."

...
Austmaður mælti: "Fuglar þeir munu vera stórra manna fylgjur en húsfreyja þín er eigi heil og mun hún fæða meybarn frítt og fagurt og munt þú unna því mikið. En göfgir menn munu biðja dóttur þinnar úr þeim áttum sem þér þóttu ernirnir fljúga að og leggja á hana ofurást og berjast of hana og látast báðir af því efni. Og því næst mun hinn þriðji maður biðja hennar úr þeirri átt er valurinn fló að og þeim mun hún gift vera. Nú hefi eg þýddan draum þinn. Eg hygg eftir mun ganga."

frá snerpa.is/net/isl/gunnl.htm annari kafli
Datums
Avots Paša darbs
Autors Gangleri

PAGEID: 44322738 · links here ·LTR

Liceņceja

Es, šī darba autortiesību īpašnieks, publicēju to saskaņā ar šo licenci:
w:en:Creative Commons
atsaucoties nemainot licenci
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
Jūs varat brīvi:
  • koplietot – kopēt, izplatīt un pārraidīt darbu
  • remiksēt – pielāgot darbu
Saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
  • atsaucoties – Tev ir jānorāda autors, saite uz licenci un to, vai veiktas kādas izmaiņas. To var darīt jebkādā saprātīgā veidā, bet ne tādā, kas norādītu, ka licencētājs atbalsta tevi vai veidu, kā tu izmanto šo darbu.
  • nemainot licenci – Ja tu miksē, pārveido vai izmanto materiālu, tev savs devums jāpublicē ar to pašu vai saderīgu licenci kā oriģināls.

Captions

Pievieno vienas rindiņas aprakstu, ko šis fails attēlo
Dream of Þorsteinn Egilsson according to Gunnlaugs saga ormstungu

Šajā failā attēlotais

attēlo latviešu

izveidotājs latviešu

Šai īpašībai ir vērtība, bet tā ir nezināma

izveides datums latviešu

9 rudiņa mieness 2015

0.03030303030303030303 sekunde

f-number angļu

2,2

fokusa attālums latviešu

4,8 milimetrs

ISO speed angļu

80

medija veids latviešu

image/jpeg

ir latviešu

fotoattēls latviešu

Faila viesture

Spīd iz datums/laiks kolonā īlyktuos saitis, kab apsavārtu, kai itais fails izavēre tūlaik.

Data/LaiksMiniaturaIzmāriLītuotuojsKomentars
tagadejais2015. gada 19. leita mieness, plkst. 05.22Atzeime ? par verseji nu 2015. gada 19. leita mieness, plkst. 05.222 725 × 2 908 (1,36 MB)GangleriUser created page with UploadWizard

Šo failu neizmanto nevienā lapā.

Globālais faila lietojums

Šīs Vikipēdijas izmanto šo failu:

Suokumolūts